Il 6% per le patologie cardiache, il 7% per il diabete di tipo 2, che ha causato la morte di mio padre.
Six percent for heart disease, seven percent for type 2 diabetes, which is what my father died of.
Ha scritto un programma utilizzato ieri sera per controllare una macchina, che ha causato un incidente mortale.
She wrote some software that was used to take control of a car last night that caused a fatal accident.
Un incendio che ha causato tre vittime nella South Bay ieri sembra sia stato appiccato deliberatamente.
A fire that claimed three lives in a South Bay warehouse yesterday is believed to have been deliberately set.
Le condizioni meteorologiche continuano a peggiorare e ora è sorto un imprevisto che ha causato il danneggiamento della strumentazione e dei sistemi di emergenza.
Weather conditions, which have deteriorated, have now been complicated by an unforeseen human factor. This has affected all of our electronic equipment and their redundant backups.
E' questo che ha causato l'epidemia?
Is this what caused the outbreak?
{\be1\blur 2}È stata una luce riflessa da Venere... {\be1\blur 2}...un'esalazione... {\be1\blur 2}...che ha causato... ragazzo!
It was some light that refracted off of Venus into some swamp gas and that's what made the... All right, kid!
Fate che trovi la redenzione attraverso le pene che ha causato agli altri.
Let him find redemption wearing the pains he caused others.
Un uomo che ha impartito I'ordine che ha causato Ia morte di otto persone.
A man that gave the order that caused the death of eight people.
La spilla di King era stata sostituita con una copia contenente il radiotrasmettitore che ha causato l'esplosione.
And King's lapel pin was switched for a copy, which contained a radio transmitter to trigger the blast.
Mi riferisco alla gente che ha causato quei ricordi.
I mean, the people who caused those memories.
Ho rimosso il coagulo che ha causato l'ictus.
I removed the clot which caused the stroke.
Hai premuto questo bottone che ha causato l'apparizione?
You pushed this button which caused this apparition moment?
Si e' rotta una tubatura nella sua abitazione che ha causato danni all'appartamento a fianco.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
Io amo los angeles e' quello che ha causato l'incendio.
It's what I used to start it. It was an accident, and I thought I put it out. But I guess not.
Perdendo cosi' l'occasione di fermare Peter e tutto il dolore e il tormento che ha causato?
And miss a chance to stop peter And all the pain and misery he's caused?
E' quello che ha causato l'esplosione che mi interessa.
It's what caused the explosion I want you to see.
Guardate, c'e' un ematoma epidurale sinistro che ha causato un danno al lobo temporale destro spostandosi nel cranio.
Look, there's a left epidural hematoma which caused injury... to the right temporal lobe from shifting in the skull.
Pensa a tutte le morti e alle sofferenze che ha causato.
Think of all the death and suffering he's caused.
Che ha causato la loro psicosi.
Which caused them to become totally psychotic.
Sono passate 4 ore dal black out... che ha causato la perdita di conoscenza dell'intera razza umana, per due minuti.
It's now been four hours since the blackout. You shut off the consciousness of the entire human race for two minutes.
È così che è tornato lo stesso giorno, con tanto amore e gioia, e si è scusato per il suo errore e per il dolore che ha causato a me e ai bambini.
So that was how he came back that same day, with lots of love and joy, and he apologized for his mistake, and for the pain he caused me and the kids.
In questo genere, l'ambientazione è spesso una società caduta, che di solito si verifica dopo una guerra su larga scala o un altro evento orribile, che ha causato il caos nel vecchio mondo.
In this genre, the setting is often a fallen society, usually occurring after a large scale war or other horrific event, that caused chaos in the former world.
Pensiamo che durante l'intervento si sia formato un coagulo che ha causato un ictus.
We think a clot formed during surgery that triggered a major stroke.
No, no... intendevo il litigio che ha causato tutto quello.
No, no. I meant the fight that caused all of that.
A questo punto, posso confermare che l'assassino del Presidente, Nikita Mears, e' stata la persona che ha piazzato l'ordigno esplosivo che ha causato la morte del giornalista della ENN Dale Gordon.
At this point, I can confirm that presidential assassin Nikita Mears was the individual who planted the explosive device resulting in the death of ENN journalist Dale Gordon.
In questi 20 anni in cui ho lavorato con gente pericolosa, non ho conosciuto nessun altro sicario che ha causato tutti questi danni sui civili, tanto quanto lui.
In the 20 odd years I've been working my side of the tracks, I've not encountered another contractor who's had As significant an impact on the civilian population as he.
Di quello che ha causato vittime americane.
The kind that cost American lives.
Un gigante che ha causato molti danni.
A giant who's done a lot of harm.
L'inutile e piagnucoloso figlio che ha causato sofferenza alla tua tribù. eh?
The weeping dwarf... who caused your tribe's suffering. You are funny. So brave, eh behind a fence?
E' possibile che abbia vissuto un'esperienza traumatica che ha causato una amnesia retrograda.
It's possible she experienced a traumatic event which caused some sort of retrograde amnesia.
E se e' cosi', potrebbe aver usato qualcosa che ha causato seri danni ai cervelli dei pazienti.
And if he is, he may have put in something That caused real damage to his patients' brains.
Ma se il Cristianesimo dovesse essere giudicato dalle miserie che ha causato all'umanita', chi sarebbe mai un cristiano?
But if Christianity is to be judged by the misery it has caused mankind, who would ever be a Christian?
Avra' anche sventato un furto di diamanti, ma il black out che ha causato ha paralizzato Metropolis.
He may have stopped a diamond heist, but his blackout belly flop has crippled Metropolis.
Sharon Valerii si e' schierata con Cavil durante la guerra civile Cylon, che ha causato la morte di migliaia di nostri compagni.
Sharon Valerii sided with Cavil in the Cylon civil war, which killed thousands of our comrades.
L'aereo attraversava una zona di turbolenza e puo' essere stati colpito da un vento improvviso o una piccola tempesta che ha causato un guasto elettrico.
The plane was passing through an area of turbulence and may have been affected by wind-shear or lightning storm causing an electrical failure.
Dobbiamo trovare l'arma che ha causato tutto questo.
We must find the weapon that did this.
Perche' il mio paese riconosce i problemi che ha causato.
Because my country recognizes the trouble that she has caused.
Il discorso arriva alcuni giorni dopo lo scoppio di una bomba nel centro di Washington che ha causato cinque morti e chiaramente e' ora di dimostrare nella fase successiva della guerra al terrorismo.
The speech comes just days after a bombing in downtown Washington left five people dead and it's clearly time to show... in the next phase of the war on terror.
Ha mai pensato al dolore che ha causato, alle famiglie che distrugge?
Do you even think about the pain that you've caused, about the families that you leave behind?
L'adulterio, cio' che ha causato la distruzione di Sodoma e Gomorra.
Fornicatin' ways, they caused the destruction of both Sodom and Gomorrah.
Poi ha preso una gomitata in pancia, che ha causato una lacerazione esofagea.
Then he took an elbow to the gut, which caused an esophageal tear.
Presumibilmente dalla donna che ha causato la separazione.
Presumably, from the woman who precipitated your separation.
E' andato in guerra come penitenza per il dolore che ha causato.
He's serving in war as penance for the pain that he's caused.
Nel lungo corso della storia umana, la malattia infettiva che ha causato più morti in assoluto è la malaria.
So over the long course of human history, the infectious disease that's killed more humans than any other is malaria.
Secondo la leggenda, forse falsa, il presidente Lincoln l'avrebbe invitata alla Casa Bianca nel bel mezzo della Guerra Civile e le avrebbe detto: "Allora è lei la piccola signora che ha causato questa grande guerra".
The story, perhaps apocryphal, is that President Lincoln invited her to the White House in the middle of the Civil War and said to her, "So you're the little lady who started this great war."
E quindi quando colpisco i recettori del tatto, viene inviato un voltaggio giù fino alla fine dello stelo, che ha causato il movimento.
And so when I hit the touch receptors, it sent a voltage all the way down to the end of the stem, which caused it to move.
Aveva circa 500 volte la potenza del terremoto di intensità 7.0 che ha colpito Port-au-Prince -- Una potenza 500 volte superiore che ha causato meno di mille vittime.
That is 500 times the power of the 7.0 that hit Port-au-Prince -- 500 times the power, yet only under a thousand casualties.
2.1147210597992s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?